<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">lunamoth 4th: Ghosting에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://lunamoth.biz/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://lunamoth.biz/" />
  <subtitle type="html">lunamoth&#039;s blog 4th edition</subtitle>
  <updated>2013-06-19T08:04:51+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.9 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">Comment by lunamoth</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lunamoth.biz/1918#comment18875" />
    <author>
      <name>lunamoth</name>
    </author>
    <id>http://lunamoth.biz/1918#comment18875</id>
    <published>2006-07-27T08:51:15+09:00</published>
    <summary type="html">아 예 말씀감사합니다. 이런 것을 나름대로 즐기긴 합니다만, 혼자서만 즐기는 것 같아; 글을 올리고도 내심 마뜩찮아 하고 있긴 합니다. 그래도 아무래도 Evil Twin http://lunamoth.biz/1515 만한 글은 다신 안나올 것 같습니다 허허;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Comment by lunamoth</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lunamoth.biz/1918#comment18873" />
    <author>
      <name>lunamoth</name>
    </author>
    <id>http://lunamoth.biz/1918#comment18873</id>
    <published>2006-07-27T00:22:04+09:00</published>
    <summary type="html">예 안녕하세요 Jay님 반갑습니다.

요즘들어 블로깅이 뜸해지면서 거의 이런 인용문 식으로 흘러가는 것 같아 저조차도 안타까워?하고 있습니다. 좀더 괜찮은 글을 포스팅 하려 노력해보도록 하겠습니다. 뭔가 의무감처럼 부담이 되는것도 없지않아 있습니다만, 그래도 뭐라도 쓰다가 보면 나오는게 있겠죠 ;)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Comment by 키그</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lunamoth.biz/1918#comment18874" />
    <author>
      <name>키그</name>
    </author>
    <id>http://lunamoth.biz/1918#comment18874</id>
    <published>2006-07-27T03:25:38+09:00</published>
    <summary type="html">저도 사실 &#039;거짓말이겠죠&#039; 전까지는 너무나 당연하게도 진지하게 그 고스트로 생각했습니다. 그런데 반전(?)이 일어나면서 개그라고 생각했습니다. 내 보기에 님은 아주 소질이 있습니다. 에세잉보다는 뉴스봇이라는 하셨는데, 유머봇과 개그봇도 함께 해보심이 어떨지...지금까지 진담이었습니다...~.~...:)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Comment by Jay</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lunamoth.biz/1918#comment18872" />
    <author>
      <name>Jay</name>
    </author>
    <id>http://lunamoth.biz/1918#comment18872</id>
    <published>2006-07-26T07:20:44+09:00</published>
    <summary type="html">아아, 항상 좋은 글 잘 보고 가는 한 학생입니다.
이렇게 댓글을 남기는 건 처음인 것 같군요.
&#039;고스팅&#039;... 저도 보자마자 당연히 시만텍사의 &#039;고스트&#039;를
말하는 것인 줄 알았는데...컴퓨터를 너무 많이 했나 보군요;;;
앞으로도 이런류의 개그를 많이 볼 수 있으면 좋겠습니다!
그럼 이만 줄이도록 하죠.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Comment by lunamoth</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lunamoth.biz/1918#comment18871" />
    <author>
      <name>lunamoth</name>
    </author>
    <id>http://lunamoth.biz/1918#comment18871</id>
    <published>2006-07-26T00:33:54+09:00</published>
    <summary type="html">The act of creating a completely identical copy, or a ghost image, of a hard disk using backup software such as Ghost, on to removable media or a network drive to be used as a backup copy of a PC in case a restore of that PC is required. 

허허;; 있었군요. 이런이런. 알려주셔서 감사드립니다. FPS 게임에서도 쓰는군요.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Comment by unfusion</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lunamoth.biz/1918#comment18870" />
    <author>
      <name>unfusion</name>
    </author>
    <id>http://lunamoth.biz/1918#comment18870</id>
    <published>2006-07-25T21:31:33+09:00</published>
    <summary type="html">고스팅이란 단어을 보자마자 FPS를 떠올렸는데 그 외에도 여러가지 의미들이 있었군요. :) 게임을 너무 오래 했나 봅니다. http://en.wikipedia.org/wiki/Ghosting</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Comment by lunamoth</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lunamoth.biz/1918#comment18869" />
    <author>
      <name>lunamoth</name>
    </author>
    <id>http://lunamoth.biz/1918#comment18869</id>
    <published>2006-07-26T00:27:26+09:00</published>
    <summary type="html">이게 또 아는 사람만 아는 유머(랄것도 없는 시답잖은 말장난인 것 같습니다만) 라는 한계가 있지요.;;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Comment by Sage Labrie</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://lunamoth.biz/1918#comment18868" />
    <author>
      <name>Sage Labrie</name>
    </author>
    <id>http://lunamoth.biz/1918#comment18868</id>
    <published>2006-07-25T10:12:43+09:00</published>
    <summary type="html">첫번째 문장이 가지는 설득력...아아 강합니다.
저도 그런 유머를 배우고 싶습니다.-_-);</summary>
  </entry>
</feed>
